Hallöchen gibts schon irgendwas neues ? ein stand der dinge oder irgendwas bz des deutschen untertietel ? LG Merlin
Ja gibt es. Da ich selbst keine Zeit habe um die deutsche Fassung zu überprüfen, haben wir uns an ein paar vertrauensvolle Leute in der Community gewand um sich die Übersetzung mal anzuschauen, damit wir sie etwas schneller veröffentlichen können.
das sind sehr Positive nachichten … danke sehr
Hi zusammen ,
gibt es schon Neuigkeiten wegen deutschen Untertiteln ?Gestern kam ein großes Update aber leider keine dt. Untertitel.
Grüße
ICh probiers auch mal:
Gibts schon Neuigkeiten bezüglich der Untertitel?
Und sprechen die Comans (hoffe das ist richtig) im fertigen Spiel auch so einen (in meinen Augen/Ohren) Kauderwelsch ohne irgendeine FOrm von Übersetzung?
Beim Witcher wars z.b. so dass die “Schwarzen” auch Kauderwelsch gesprochen haben, der aber in den Untertiteln auf Deutsch zu lesen war. Wär sowas auch möglich?
Die Cumanen sprechen in der Beta ungarisch! Da kommen sie ja schließlich her.
Aber ich habe leider noch keinen neuen Infos über die Deutschen Untertiteln. Evtl. weiß @DrFusselpulli mehr; er ist schließlich unser Mann “vor Ort”.
Also - Kauderwelsch
Also wenn ich einen Kumanen hören würde der szeretlek zu mir sagt würde ich panisch die Hufe schwingen.
naja, kommt darauf an, für was (würde jetzt der Optimist in mir denken ) …mit Schwert in der Hand wäre ich denn aber auch skeptisch
Und ich bin nicht dabei !?
Kleiner Scherz
Nun sind 20 Tage vergangen, und???
Es sagte doch “Es ist eine frage von Tagen”
Das Jahr 365 Tage … also gedulde dich …
Nein Spass bei seite. Ich würde mich auch über freuen ein Feedback von euch zu bekommen wie grad die Lage ist.
Ich kann das spiel erst ausprobieren wenn es auf deutsch (untertitel) ist.
Ich sitze auf kohelen und schau inzwischen jeden tag nur wegen den update ins Steam nach…
Liebe Grüße Merlin
PS: Auch wenn wir / ich ungeduldig sind aus vorfreunde sind wir doch genau so glücklich darüber das ihr das spiel mit viel liebe und nicht husch husch macht nur um irgend ein zeitplan einzuhalten.
Ihr macht das super !!!
Hallo,
wir brauchen leider länger als erwartet. Das Problem ist hier nicht die Übersetzung an sich, sondern die Kryptographie des Spieles. Wir haben eine externe Übersetzerin, und diese kann derzeit aufgrund des Kryptographieprozesses nach der Betaveröffentlichung die Übersetzung nichtmehr updaten.
Von Übersetzungsseite hatten wir mit diesem Hindernis nicht gerechnet und wollten eigentlich mit allem bis zum 15. diesen Monats fertig sein, das ist nun 8 Tage her.
Danke für die Info @DrFusselpulli. Ich werde wie @MerlinOT80 weiterhin täglich einmal Steam starten und schauen, ob die Übersetzungen eingefügt werden konnten. Bis dahin muss ich mich ungeduldig in Geduld üben .
@DrFusselpulli
Gibt es schon Fortschritte bezüglich der Übersetzung bzw. der Problembehebung mit dem Kryptographieprozess?
Da kommt kein Untertitel mehr befürchte ich.
Wird es nur Untertitel oder auch eine Synchro geben?
@xardas2000 Doch doch, die kommen ganz sicher, allerdings wie ihr schon feststellen könnt später als erwartet…
@cotzrocker Es wird auch eine deutsche Synchro geben, die allerdings erst mit dem fertigen Spiel.
Kann ich persönlich gut mit leben In der Beta würden mir die Untertitel reichen im Fertigen Spiel finde ich eine Synchro sehr wichtig…Aber das scheint ja hier echt alles fleißig zu laufen…
Wie ist grad der stand der dinge ?