Here I agree. I must admit, watching the Live Stream, the Shakespearian accent did grow on me (especially during the scene with the nobles in the castle keep). This might not be too bad if they got good voice actors (since live stream only showed place-holders). Although, the more modern voice style (which, I think, Warhorse are currently pursuing) might also work.
As for foreign languages, I disagree. I’ve heard many times on this thread that money won’t be a problem, and they will likely be recorded (for sale in other countries) anyway. So adding these to the English version of the game will not be “putting money” on a “minority”. One concern, however, may be time (since foreign-dubbed games are often released a little bit later than the original English).