So, I was watching this Digital Worlds video here and that guy commenting about the hero’s name reminded me about a thing I wanted to open up some time ago…
So far, the main character has been referred to as Henry, a name which was probably chosen for sounding appropriate for a medieval setting, at least in English language. There it’s a fairly traditional historical name with England even having a line of famous sovereigns by the name of Henry. Although…
The game is taking place in Czech lands, by that time known as The Kingdom of Bohemia. In the local Czech language, the exact name “Henry” actually never existed and was never used by native Czechs (probably unless for a person with English relatives, still a thing very-rare-to-non-existent among medieval Bohemia’s common folk).
A Czech name which we usually associate locally with the English “Henry” is actually “Jindřich”. Why this one in particular, I don’t know.
That doesn’t really sound very similar though, right? By general experience, most English speaking people even have a lot of trouble pronouncing the name properly, (partly for not being used to the letter “ř” - a kinda sharper “r”, similar to “dream”).
The issue coming out from this is obvious. The game is set in Czech environment, but due to development costs the main language localization is English. It probably may not be an issue for the respective localizations alone (Czech texts and voiceovers might simply use their “Jindřich”). But if the main char’s name bears this sort of difference between the two (or more) languages, it might (and probably would) lead to some very unnecessary inconsistency in the reference to that character.
What about the name of that character being placed somewhere within the game world, outside from the sphere of language-localization’s texts and voiceovers? Of course, a piece of texture can be changed as well, but the point is- isn’t there a more practical option?
It may sound like a silly detail, but considering what a great deal the general authenticity is for this game, this should probably be re-thought a bit, because so far it seems as a rather impractical (and questionably authentic) choice of a name. It wouldn’t be a great deal with some secondary side-character, but for the very main one?
So, a question mostly for the Warhorse Studios: Would it actually be a problem to yet rename Henry with some much more translation-friendly and practical, more language-universal name like Martin, David, Tomas, Petr, Michal, Pavel, etc… which do not differ very much among most languages?