@Anzious Very impressive
Very good work!
But I didnât make the map. Please, post your work in the map thread I linked in my previous post.
Unnamed = Neuhof, you can see it on the in-game map of the stream video (see map thread).
Why did you rotate the map?
And why did you use math coord system instead of a coord system used for computer graphics (origin of ordinates in the upper left corner)?
Real map:
Map of the game world (Act I):
Cant wait to play it
Does it matter? And when did the computer graphic use upper left corner? or you mean graphical applications such as photoshop/gimp?
And I think he used so he could use positive numbers.
When using upper left corner you still got positive numbers.
Iâm glad you like it.
Iâll be sure to post there.
rotated the map slightly to make it better fit in a square. I used a math coordinate system, because I am used to that (physics student), and I used matlab to plot the graphs. If I used an inverted y-axis I would have to translate the coordinates, so they would fit with the map, when I plotted them.
I also would recommend the french City of Carcasonne, plain beautiful.
This is a hard one to explain Letâs start with saying Czech can be read letter-by-letter with just a few rules. Unfortunately there are some diacritic marks (total 3 of them in Stribrna) which make wovel sound longer (this is case with âiâ and âaâ) or change the sound of consonant (this is case of first ârâ in that word).
StĆĂbrnĂĄ -> St (as in start) rzh (try to say r as in root and zh close together) ee (as in beet) br (as in brow) naa (as na in British pronunciation of nasty)
Iâll leave Mrchojedy alive for a moment just saying âchâ is single sound as in Scottish loch.
http://translate.google.cz/#en/cs/mrchojedy
http://translate.google.cz/#en/cs/stĆĂbrnĂĄ%20skalice
Use a voice function in czech, itâs pretty accurate.
Damn that sounds hilarious with English pronunciation.
http://translate.google.cz/#en/cs/rataje
This^^ is hilarious in English.
Ok, Iâm trying to understand the mechanics behind this.
It sounds as thereâs a very short âaâ between âmâ and ârâ (âmrâ part of mrchojedy).
The âbrnâ part seems to be the same as in Brno (BrĂŒnn).
Because I heard a very short âĂŒâ sound as well.
(I know Brno because of the race circuit. ;))
Are my findings correct?
What do these âmissing vowelsâ depend on?
Like âshort ĂŒâ after ârâ, âshort aâ after âmâ ⊠?
I found some of the correct pronunciations on the site you linked (sound quality is a bit poor, unfortunately):
StĆĂbrnĂĄ Skalice
Rataje nad SĂĄzavou
Ah yes, I remember seeing a documentary about castles and their importance in medieval warfare, this Castle town was included.
No, itâs not like this. There are no pronounced âmissing vowelsâ at all. In czech language you pronounce every letter in a word exactly as it is, no more or less vowels, and every letter has still the same pronunciation no matter where itâs used (only few insignificant exeptions). And as there are no âmissing vowelsâ there are not any unpronounced letters either. Iâm no linguist so itâs hard to explain for me.
So in âBrnoâ or âstĆĂbrnĂĄâ there is no missing âĂŒâ after ârâ, you simply pronounce only consonants as it is written. The same stands for âmrchojedyâ, there is no âaâ after âmâ, just âmrâ and you donât pronounce anything more.
If you hear something like that in the google pronunciation, then itâs mistake, but I think itâs just your imagination, being used to different standards of your language, beacuse I donât hear it there.
There are no missing vowels. In Czech ârâ and âlâ and to a certain degree âmâ and ânâ are syllabic and can stand for vowels, like in a tongue-twister âstrÄ prst skrz krkâ. BrĂŒnn is actually a German name for Brno (Same as Venice is English name for Venezia), it reads completely different.
Iâm also not a linguist.
Of course, there are no âmissing vowelsâ. I just used it because of a lack of a better description. Nobody says consonants separately, as I heard in the examples (forvo.com) thatâs also not the case in Czech. I didnât expect anything else. My understanding is: when you form the sound of a letter in your mouth then itâs unavoidable that there will be a transition sound between this letterâs sound and the sound of the following letter so the transition is âsmoothâ. Itâs just human. Just think of it like a little bridge which compensates for the height difference (end sound of the first letter and start sound of the following letter; just an example for better visualization, maybe itâs a bad example, i donât know).
This very very short sound is what can be heard and what I made out to be more like an âaâ or âĂŒâ and very likely other sounds for a different combination of consonants. Naturally, there are no such sounds if you say the letters separately but as soon as you connect them things change and you get these âbyproductsâ.
When I put these âmissing vowelsâ I found between the particular letters itâs much easier to say them for myself (maybe also for other non-Czech people). Itâs like a little guidance, so itâs easier to get the same sound. I could read them out in the way I would think it would be correct but itâs not exactly the same. Thus itâs better with these little âcorrectionsâ.
I also think thatâs the reason why Brno is written BrĂŒnn or Brunn in other languages, to make it easier and more visible in written form.
Disclaimer: I did not use valid linguist terms. I just tried to describe how I think this works. And Iâm not referring to Czech specifically, itâs more a general approach because other language have similar things. My initial question was to see if there are rules to this, if there are certain mechanics behind this, but obviously there are none for these kind of consonant constellations, at least in Czech as I know now.
How consonant sounds are formed in the mouth:
(sorry English only, but I donât think they are completely different)
http://literacy.kent.edu/Midwest/Materials/ndakota/soup/consonants.pdf
http://emedia.leeward.hawaii.edu/hurley/Ling102web/mod3_speaking/3mod3.5.2_place.htm
http://chinook.kpc.alaska.edu/~ifasb/pages/sound_system_pages/consonant_chart.html
The pictures illustrate pretty good how the different consonant sounds are formed in the mouth.
Czech table:
[quote=âWikipedia > Stop consonantâ]
Stops contrast with nasals, where the vocal tract is blocked but airflow continues through the nose, as in /m/ and /n/[/quote]
In one word mouth and tongue have to form âmâ and then move to form ârâ. In the other word itâs almost the other way around, from ârâ to ânâ. (see table)
Hmm I donât get it. I canât hear any particular sound between these consonants. Maybe just ehhhhhhh. Do you think these âbyproductsâ are only in combined consonants with ârâ or any other? Because there is a big difference in pronunciation of ârâ between czech and english, tongue is used completely different and I think this makes proper czech pronunciation of âmrâ or âbrâ impossible for english speakers (and vica versaâŠ).
Iâve never heard of such rules about czech pronunciation of combined consonants, and czech wiki doesnât know it either, so I canât help you.
Iâm totally impressed! Someone loves their math; and the colors are very pretty too (looks like a fireworks display, lol.)
I donât think itâs impossible for any specific group of people to pronounce certain sounds. People who want to learn a language without accent just spend hours learning to mimic different phrases, without learning what they mean. Just forget how itâs spelled, and listen to how it is pronounced.
Yeah, I love math
Iâm trying to figure out how to do it, with a system that avoids crossing rivers and prefers to travel on roads. Should be pretty fun to see as well.
I just wish I had a way of defining areas efficiently.