Traduçao para portugues


#1

cade atraduçao em portugues
por que nao tem como um jogo em pleno ano de 2018 nao tem traduçao em portugues isto e inaceitavel estao perdendo de vender muito no Brasil ou nos paises que falam portugues


#2

Excelente jogo, mais infelizmente não tem legenda em português.


#3

Queres fazer tu uma? Pelo menos legendas. Acho que a equipa apreciava. São uma equipa pequena sem muitros meios nem devem ter Q&A Português portanto é por isso.


#4

O orçamento dos caras era limitado. Um Studio totalmente Indie, independente. Teve campanha de Kickstarter pra própria comunidade ajudar a custear o jogo. O jogo se passa na Bohemia do século XV, o certo seria um Voice over Todo em tcheco, e nem isso eles puderam fazer. Eu sou brasileiro e jogo numa boa, aprendi inglês sozinho porque jogo videogame desde os meus 6 anos e naquela época nem jogo traduzido existia. Acho que se os caras não conseguiram nem dublar o game em tcheco, eles não vão ligar pra legendas em português não. Negócio é meter as cara e interpretar mesmo.


#5

Meu amigo, tu vai me desculpar a franqueza, mas orçamento não é desculpa pra não legendar o jogo em PT-BR não. Brasileiro tem que parar com essa mania e ser mais exigente com aquilo que consome. Ninguém é obrigado a aprender inglês, assim como a produtora não é obrigada a legendar, entretanto quem quer vender o produto é ela. O jogo teve legendas em turco e polonês que são mercados bem menores do que o Brasileiro, e veja bem, estou me referindo apenas ao Brasil, que atualmente é o 13º maior mercado de games do mundo mesmo em um país onde pra você comprar um jogo como KCD você precisa investir quase 20% do salário minimo, e que você não sai do mercado com uma sacola pagando menos de 100 reais. Se você levar em consideração Portugal e os outros paises que falam portugues, nós estamos facilmente entre os principais idiomas do mundo quando se trata de jogos. Não estamos pedindo uma localização total do jogo com dublagem, estamos pedindo um minimo de atenção ao mercado, que são as legendas, pra que nós ao menos entendamos o que estamos jogando corretamente. Eu tive que jogar em espanhol, e entendi uns 35% do game só, e mesmo assim amei o jogo, se eu tivesse entendido tudo minha imersão teria sido bem maior. Estou falando do portugues mas o mesmo vale pra outros idiomas como o japones e o coreano que não apareceram sequer nas legendas, o que me leva a crer que não se trata de dinheiro, e sim que a empresa não se importa com estes mercados.


#6

Tem do que desculpar não irmão. Concordo contigo. De qualquer forma resta é esperar, um dos moderadores do jogo tava pedindo ajuda pra galera legendar o game em outros idiomas. Com o roadmap da dlc, acredito que até o final do ano deve consertar essa questão do idioma também. E de fato é um jogo excelente. Eu comprei no lançamento, esperei ele desde o primeiro trailer hahaha


#7

Bom, a tribo também tá traduzindo, a minha preocupação é que essa mesma luta com o dioma se repita no ato 3 do jogo, vamos torcer pra eles se sensibilizarem, legendar um game não é tão caro e com o sucesso desse primeiro jogo, vamos esperar que eles invistam.


#8

Minha esperança é que o próximo ato não venha cheio de bugs que quebraram tanto o jogo quanto ocorreu com esse. Comprei no lançamento e o jogo ficou na gaveta praticamente 2 meses até um patch solucionar o problema das alabardas no chão e o screen shaking bug.


#9

Vamos divulgar e ajudar nosso amigo que teve a iniciativa de começar uma tradução do jogo…

#10

Vamos divulgar e ajudar nosso amigo que teve a iniciativa de começar uma tradução do jogo