I would like the Czech accents and if subtitles are available, even better! The accents would just add to the immersion.
Just a mixture of european/UK accents would be fine with me. As long as their isnât anything odd like American, Australian, South African or New Zealand (my accent haha) I really donât mind.
I thought the voice acting and language from the live stream video was excellent, but then i am english. I hope they keep the medieval type language and donât dumb it down, makes the game much more immersive.
I think it should be Olde English like in the video but more toned down. Less âthyâsâ and âthouâsâ etc.
Having an option to turn on Czech language with English subtitles would be pretty cool too.
Sorry for this small off-topic, but I have to post this one. You really donât want to have English with Czech accent there
It can be both, and it could be even more interesting.
Use ONE accent for a city, and the other one for another city. That would create some atmosphere. The variations would be made with social classes, of course. But, eventhrough the character would not change country, the player instead would get an interesting feeling.
To push the limits even furthermore, some random travellers would be a great excuse to bring more accents. Just donât use french thoughâŠ
NO ACCENTS at all!
Please, no silly Hollywood-style accents. Plain English should suffice!
So many people donât want the actual native languages but thick interfering accents? A clichĂ©-looking Russian guy speaks with a heavy accent so itâs hard to decipher what heâs actually saying? Thatâs what they do in bad movies aimed at brain-dead audiences who canât be arsed to read subtitles. Thatâs the epitome of âdumbed downâ!
Where do these people demanding such nonsense suddenly come from? Why did they wait till after the Kickstarter campaign has ended? Youâre ruining the game for me and I think itâs save to say, not just for me! I didnât empty my wallet for dumbed down garbage! Because thatâs it gonna be if you put silly accents and authentic world together.
Is this now a circus game for clowns?!
I canât express how angry Iâm feeling right now because of this idiocracy!
Someone doesnât know what an accent is. English speakers have accents too, thereâs no default human voice.
Czech accents please. I am so sick of all those fantasy/historic movies games and films where the characters are supposed to be speaking a language other then English having English accents.
Think of the TV show Rome. supposed to be speaking Latin, but they speak British English.
Game of thrones, British English.
Enemy at the gates, British English.
Mount and Blade, British English
British English is just as wrong as american or Australian English or any other form if they are not supposed to be speaking the native English language from England itself.
If itâs going to be in English, as Iâm sure it will, either make it with Czech or German accents, or make it that generic transatlantic English accent that has no definite place.
interesting thought, but @OmarTheBest that old Czech lady was hot. all that video did was make we want more accents. =P JK
Seeing how this is medieval times, since the Germans were the biggest players in western Europe up until the Holy Roman Empire fell apart; it would be the most interesting & accurate to give them all German accents. I do think though that a contemporary English accent would work well, maybe have dialogue and story like Game of Thrones, where you donât know wtf is going on.
Best thing though, would be to use a variety of accents for the different regions as they are released. It would give the game more variety and a stronger sense of culture.
Why do you reply when itâs apparent you didnât bother to read?
I even gave an example of an accent.
Nowhere I said something about English accents.
In another thread I explained what I mean with âplain Englishâ (=most common English dialect).
Also, look at this, these people arenât looking for English accents.
Theyâre requesting English + Accent (question was âwhat accents do you prefer?â):
You have to keep in mind that in the gameâs world English = Czech (original language of the region). Putting an (Czech) accent on top of this worldâs English would be the same as putting an foreign accent on top of Czech. Also, Czech accent in English is something different than just a dialect (variation of speech pattern, vocabulary, pronunciation etc.) within the same language. Czech and English are completely different languages. As described before, the rules are set: English is the surrogate for Czech. So, Henryâs native language is English in the game (because of int. audience). Therefore, it would be totally illogical if the main character (Henry) would speak English with an Sicilian accent (or any other foreign language) because Sicily is not his ânatural habitatâ. (Yes, I know Sicily is part of Italy, just a simple example.)
When we stick to logic we keep it as authentic and coherent as possible.
Logic -> Authenticity -> Immersion
Implausible accents/dialects would destroy any kind of immersion.
I canât be the only one who thinks this way.
âŹdit:
There were no foreign accents in the live stream, just English. Leave it as it is accent-wise! As for direction and writing, improve on that.
i wonder if the Devs know what they want to do yet i guess we will have to wait and see. but it sounds like a number of people are interested in accents authentic to the what was spoken in the region that the player will be playing in. like Czech in Czech Republic and if u ride to Germany or to some other play that had German speakers then u would want the German accents. cool ideas guys.
Of course, still today, they donât speak a foreign language but English with German accent.
examples:
velkome tu ze germanie
senk u feri much vor zees flaurs
vat iz ur name
mai inklisch iz nott ze yello vrom ze egg
gut buy und hafe a naiz dey
Very authentic.
I totally agree and should there be a problem with understanding these accents or speech paterns, there are always subtitles. It would be more work, but maybe there could even be options of having the subtitles displaying what the character is actually saying and how the same thing would be said in the modern version of the language. That is, if theyâd indeed use the historic âversionâ.
Thoug Iâm Czech, I donât want to see some âczech accentâ in english dubbing. From my understandning czech accent in english means bad english. British english and american english is something completly different. Just as CERBERUS said.
I hope there will be czech dubbing at some point.
In Assassins Creed 2 they had Italian accents and even some Italian dialog. they just translated it if u had subtitles. if the accents isnt that thick then why would it be so hard to understand? i understand all kinds of accents from people allover the world, and im no expert even if there accent is bad its usually just a contextual thing, you know?
I donÂŽt have nothing against British People, but if they are going to use a âTrueâ British Accent, I will not understand nothing
I have a British Friend and he has the âtrulyâ British Accent and I canÂŽt understand nothing what he says LOL
But AccentÂŽs I would do Hear are,
Scandinavian
Czech
Portuguese / Spanish / Brazilian
American
Russian / Ukrainian
French (Either Canadian or Not)
Italian
Dutch
I would definitely prefer British English, just for the sake that they are going to be speaking English anyway.