Česká sekce fóra

Zdravím všechny,

rozhodl jsem se založit českou část fóra. Nejen pro ty, co umí hůře anglicky. Myslím, že být českým fanouškem může být výhoda a nakonec přínos pro všechny. Hra se odehrává v Zemích koruny české, takže se jedná o naši historii. Máme nejlepší přístup ke zdrojům, které můžeme cíleně vyhledávat a dělit se o ně s ostatními (vývojáři i fanoušky). Ať už jde o historické podklady (mapy, knihy,…) nebo třeba fotografie dané krajiny v současnosti či jiné specifika ze hry.

8 Likes

HURAAA, jsem rád, že zde někdo něco napsal česky. Nechápu proč je česká část fóra zavřená. Když hru vytvářejí Češi, mohli by s námi mluvit česky :slight_smile:

Česká část není zavřená, jenom její popis. Každý registrovaný backer může vytvářet vlastní Topic s kategorií Czech.

2 Likes

Zdravím a jsem taky rád, že tu máme českou sekci! :smile:

Co se týče té české části fóra - myslím, že to úvodní české (i jakékoliv jiné) téma od Warhorse jen přidává do systému novou kategorii, není to myšleno tak, že by se české příspěvky měly psát tam (proto bylo to téma taky hned zamčené).

Jinak doufám, že to nikdo nebude brát jako spam, když zde uvedu odkaz na fanouškovské stránky v češtině o Kingdom Come, které právě vytvářím. Doufám, že se budou aspoň někomu líbit. :wink:

2 Likes

Jak rekli z Warhorse.

Jinak prospevky jen v ceske sekci (A jakekoliv jine) muzes najit tak ze vlevo nahore na hlavni strance rozbalis menu “All Categories” a vyberes “Other Languages”, pak jde vybrat “subcategory” “Czech”

Na kickstarteru už je vybráno skoro £600,000. Řekl bych, že brzo oznámí další strech goals. Co myslíte že to bude?

Kéž by to byl český dabing. :smiley:

Bohužel to ale bude muset být něco pro všechny (nejen české) fanoušky. :slight_smile:

Otázka je kolik se celkově vybere. Fandím jim a doufám, že ten milion dají. :slight_smile:

Diskuze o strech goals se přesunula zde.
http://forum.kingdomcomerpg.com/t/uvahy-o-dalsich-stretch-goals/?source_topic_id=970

1 Like

Český dabing by byl fajn, ale Daniel Vávra tuším správně poznamenal, že se obává výsledné kvality. Mohlo by to skončit tak, že bych si po prvních pěti minutách dobrovolně přepnul hru zpět do angličtiny. Radši bych tam viděl jiný cíl, jako spíše rozšíření herních možností :smiley:

Ahoj, je to dost možný, že něco bude. Ale už bylo řečeno, že se spíše budou čeští dabéři strefovat do huby anglicky namluveným postavám. Pokud se tedy zafinancuje Performance Motion Capture, v což pevně doufám. Tahle technologie je naprosto skvělá. A taky jako zahraniční hráč bych si to zahrál v češtině s anglickými titulkami. Proč ne, však o českých dabérech se povídá, že jsou velmi dobří (alespoň u filmů to tak platí). Dle mého to celkem frčí, ale musí být peníze a čas. Už jsem psal o Metru 2033 a perfektní ruštině. Těchto her je více, ale nebudu to tu vypisovat :wink: V každém případě by mne český dabing velmi potěšil. Ovšem je to spousta práce.

Ahoj, super že se tu vytvořila česká sekce. Taky bych se přimlouval za český dabing :slight_smile:

Tak to, že se budou dabéři strefovat do huby anglicky artikulujícím postavám, je v podstatě jediná možnost. Počítám, že stejně na to budou i ostatní dabingy (francouzský, německý, atd.). Kromě financí tak nevidím jediný důvod, proč by nemohl český dabing vzniknout. Jak napsal Leontius, čeští dabéři mají dobrou pověst, takže kvality bych se nebál.

Souhlasím, navíc by tomu dodal patřičnou atmosféru. Jako metru ruštiňa.

Cesti daberi meli dobrou povest mozna tak pred 25 rokama, rozhodne ne ted. Kvalitne dabovanych filmu je asi tak 3% a to su mozna jeste mirnej.

Já osobně bych s českým (československým) dabingem plně souhlasil. Sic vím, jaká je to práce (též peníze), ale nebylo by blbé dát českou hru bez českého dabingu? Nebo to udělat jako ve hře ArmA II. V nějakých vesnicích (pokud by nakonec ten svět byl hodně velký (popř. celé Království Koruny České)) by se mluvilo anglicky (i když bych uvítal radši němčinu (to z historického hlediska)) a jinde česky. Ale to je asi moc komplikované, takže bych asi radši bral tu celkovou češtinu. Ale nemám nijak v plánu někoho do něčeho nutit. Když to pan Vávra nebude chtít udělat (či ho k tomu donutí jakékoli jiné události), tak se s tím smířím. Přece jenom, z posledního měřítka je český dabing filmů nejlepší na světě. Ale jinak přeji hodně zdaru ve vývoji hry, a už se těším na Alphu, a pokud se to nepovede (což je možnost asi 0,0000000000000001%), tak si řeknu: “Který idiot (omluvte mne za tuto urážku) by tuhle hru nehrál!?” Takže hoši, celé Česko a Slovensko, USA, Rusko, Sírie etc. vám fandí, tak je nezklamte :).

Ahoj,
hezke forum to musim uznat :).
vůbec netušim co napsat :smiley:,
ohledně dabingu no stojí to dost ale kdyby tak dobrej jak v mafii tak to bylo supr jenže to bude těžké no což, jinak bych řekl že by se šiklo i třeba přidat něco v zimě (pokud již neni něco plánované).
Doufám že se hra podaří a že bude dobrá hetní základna :slight_smile:

Líbil by se mi třeba realistický dabing, kde by mluvil každý svou řečí, která se kdysi používala a ta, která by byla cizojazyčná by byla s titulkama.

Ad mluvící prostředí v cz (případně staročeštině) - vžijte se do situace, kdy hrajete nějakou hru ze zahraničí, kde se mluví. Poměrně dost mluví. Anglicky. Máte ji raději s českým dabingem, abyste tomu rozuměli, nebo si to necháte v originále a sledujete titulky ?
Amíci (anglicky mluvící a platící zákazníci) si tu hru budou chtít užít a ne louskat titulky. Takže na primárně česky štěbetající vesničanky a loupežníky zapomeňme. Bohužel.
(osobně si třebas Metro pouštím v ruštině, protože slyšet Rusa mluvit anglicky mi přijde - trochu divné :slight_smile: )

Ale pokud by se našel nějaký další bohatý sponzor, co by zaplatil kvalitní dabing do cz (aby tomu jeho manželka rozuměla :wink: ), byl bych taky velice rád. Jenže známe cenu opravdu dobrého kvalitního dabingu ? Těch lidí, co to opravdu ještě umí, už tolik není a budou dost drazí. A další věc - neprotáhlo by dělání cz dabingu vydání hry v ČR ?

Zdravím všechny na tomto fóru.
Mě osobně angličtina nevadí a dabing bych spíše označil za krok zpět. Nicméně občasné hlášky v místním dialektu jistě hru okoření. Nehledě na původ tvůrců považuji za základní (hlavní) jazyk, ten nejrozšířenější - angličtinu. Češtinu si můžeme hýčkat u nás v české kotlině ale do tak velkého díla bych ji asi netahal - ne primárně.

Každopádně tvůrcům přeji, ať se jim vydaří vše, co si umanou :slight_smile: