Einige fragen

Nein, keine 16 GB RAM. ^^
Ich hab ja schließlich keinen gold kackenden Esel daheim. xD
Der RAM den ich benötige, kostet (in meiner Sichtweise) schon genug. 90€ Pro Stück.
Das kann warten. :wink:

Und ich finde “Heinrich” auch ziemlich platt. Auch wenn die ihn im Spiel dann so nennen, für mich wird’s beim guten alten Henry bleiben. Ich wills mir nicht noch schwerer machen, wo doch die politische Geschichte eh schon recht kompliziert ist.
Ich versteh ja nicht mal das ganze gezanke zw. Templern und Assassinen in Assassin’s Creed. Daher mal ganz im Stil von Witcher 3 gesagt “Woha, slow down!”

1 Like

das Heinrich die deutsche Version von von Henry ist, ist mir schon klar. ich versteh nur nicht warum man “namen” übersetzt.
das ging mir bei z.b. bei Wow damals schon tierisch auf den zünder. jahrelang im Warcraft Universum hatten städte, Gebiete, Personen etc. in der strategiespiel serie und den Bücher die “orginal” Namen.
bis irgendwer dann auf die dusselige Idee kam das zu übersetzen.

im deutsche Fernsehn spricht doch auch keiner von z.b. “Waldemar Putin” oder? oder "neu York "

Ich freu mich wirklich auf das Spiel, das soll jetzt hier nicht klingen als würd ich was zum nörgeln suchen.
aber ich hoffe wir haben die Möglichkeit auch die komplett englische Fassung zurückzugreifen.

ps: Rechtschreibung vom handy vor der Arbeit ist mir zu stressig, also sry

Du bist dir aber schon klar, dass die Englische Version auch eine Übersetzung ist?

Die Frage müsste also nicht heißen “Waldemar Putin” oder “neu York” sondern ob wir “Köln” und “München” wie im Englischlischen Original auch im Deutschen als “Cologne” oder “Munich” belassen sollen.
Die tschechische Form von Heinrich ist Jindřich und nicht Henry.

2 Likes

Darauf wollte ich eben eingehen. Seiner Zeit hat man dort ja sehr wahrscheinlich kein Englisch gesprochen :D!

Wobei ich das teilweise nachvollziehen kann. Bei WoW war es am Anfang ja so, dass die Stadtnamen in Englisch waren und die deutsche Übersetzung erstmal komisch und ungewohnt klang. Letzendlich ist die Bedeutung die gleiche.

Henry klingt auch nicht so altbacken wie Heinrich ^^. Der Name Henry in KC:D hat mich auch viele Jahre geprägt, ich kann aber gut damit Leben.

mir ist klar das es ein tschechisches Studio ist, was mir nicht klar ist/war das die Ursprungs Version nicht die englische ist.

Grund meiner Annahme ist das eigentliche alle Software (von der ich’s weiss) in englisch geschrieben wurde selbst russische Entwickler schreiben den code in englisch.

auch die vertonung ist doch z.Z. nur englisch ( abgesehn von einigen Sachen wie die “cumans”) vorhanden oder irre ich da?

Das spiel ist in Englisch und Tschechisch entwickelt.
Vertonung ist Englisch, Deutsch und Französisch.

1 Like

danke,
dann hatte ich das falsch in Erinnerung, dachte die anderen vertonungen waren nur angedacht bzw. für später geplant.

1 Like

Entschuldigung aber so etwas bringt mich immer zum lachen.
Mach doch mal ein Experiment und befrage dazu einen englischen Muttersprachler wie altbacken sich ein seit hunderten von Jahren gebräuchlicher Name wie Henry sich für ihn anhört.

Wobei es mich nicht im geringsten stören wurde wenn der Spielercharakter durchgehend in allen Sprachversionen als Jindřich bezeichnet würde und das nicht weil der Name so anders klingt sondern weil er meiner Meinung nach einfach besser zum Hintergrund bzw. Herkunft des Charakters paßt.

1 Like

Da gebe ich dir Recht, ich habe mich aber auf mich bezogen ^^. Der Name Henry ist für mich frischer als Heinrich :>

2 Likes

Es spielt 1403. Was ist daran frisch? Das muss altbacken klingen.

3 Likes

[quote=“DrFusselpulli, post:66, topic:30539”]
Das spiel ist in Englisch und Tschechisch entwickelt.

Ein tschechisches Programm? Sorry, aber ich stelle mir gerade Havok und die CryEngine (mit der ich experimentiert habe) in tschechisch vor. Gute Güte! :open_mouth:

Ich hoffe nur, dass sie es richtig getimed haben. Keine Ahnung wie lang solche vertonungen brauchen, aber ich denke mal rund 3 Monate. Das bedeutet, sie müssten gegen Anfang November schon begonnen haben, die Synchronisation einzuleiten.
DrFusselpulli, hast du da genauere Informationen?

Ich weiß doch nicht mal wie man das ausspricht! :open_mouth: Hab zwar einen tschechischen Gamingfreund, aber der macht nur selten streams mit stimme. Kurzzeitig hab ich tschechisch schon mal gehört (in Breclav) und weil ich ihn drum gebeten habe. So wirklich mega toll klingt das nicht. Da finde ich reines (klar gesprochenes) Russisch viel nervenschonender. (Nix gegen die tschechen!)

Jup! Für mich ist sowohl Henry als auch Heinrich “altbacken”.
Aber an den Gewohnheiten der einzelnen Spieler ändert das nichts. :wink:

Phoar… da habe ich jetzt keine genaue Übersicht. So grob über den Daumen gepeilt könnte das hinkommen. Gefühlsmäßig war das sogar schon eher der Fall. Bin mir grade nicht sicher. Der Ansatz ist aber richtig.

1 Like

Habe ich das richtig verstanden, dass die Backer einen digitalen Steam Key, hier im Profil bekommen und zusätzlich einen aus der Boxed Version, falls man diese gebacked hat?

ich glaube nur die Digitalbacker bekommen einen Key in Ihrem Profil angezeigt.

Ich glaube das es ab dem Tier „Duke“ einen zusätzlichen Digitalen Key gibt. Zumindestens lese ich es so auf Kickstarter :smiley:

Besteht die Making Off DVD aus den Videos auf Youtube oder gibt es da nochmal was besonderes?

1 Like

ohh ja das stimmt, war nicht ganz im bilde was beim Duke alles im Paket schlummert :smiley:

Ich hätte noch so gerne auf den King geupgradet aber hatte seiner Zeit nicht das nötige Kleingeld :smiley:

2 Likes

Mal eine andere Frage? Denkt ihr, es wird ein besseres und insbesondere übersichtlicheres Savegame System geben. Sprich mehrere Spielstände etc…
In der Beta war unter Load Game schließlich ein regelrechtes Durcheinander :smiley:
Ich hoffe, ihr wisst was ich meine :laughing:

Definitiv Ja :D!

2 Likes

Hype Train!

2 Likes